Tjan vindt het een grappig woord: beurtbalkje. U weet wel, zo’n balkje dat u op de band bij de kassa van de supermarkt achter uw boodschappen zet om aan te geven dat de levensmiddelen die volgen niet de uwe zijn. Het woord ‘beurtbalkje’ is in 1996 bedacht: het werd door vier lezers van Onze Taal ingezonden toen dit blad op zoek was naar een goed Nederlands woord voor dit supermarktattribuut. Andere inzendingen waren divider, kassabalkje, klantenbalkje, klantenwig en stopper, en ook woorden als klantenstopper, klantenscheider, kassabanddivider, en voklabalkje (vokla = volgende klant) werden in de jaren die volgden in het dagelijks gebruik gesignaleerd. Van een brede acceptatie van het fraai allitererende beurtbalkje was allerminst sprake.
Eind 2002 vond de actiegroep ‘Over de Balk’ het welletjes: het beurtbalkje moest in de Van Dale. Dat lukte in 2005, waarna de actiegroep werd ontbonden. De domeinnaam beurtbalkje.nl staat sindsdien te koop.
Tjan zal het maar eerlijk toegeven: dit blogje fungeert ook als een soort beurtbalkje: de vorige bijdrage was een aankondiging van zijn column Steeksleutels, en de volgende boodschap op de ‘lopende blogband’ zal een dergelijke aankondiging zijn. Daar moest wat tussen, meende hij. Vandaar dus: het beurtbalkje.
Ik wil het beurtbalkje terug!
Ik vind dat je wel wat vaker mag balken op dit blog ;-)
Eén winkelketen heeft trouwens als tekst op het beurtbalkje iets in de trant van ‘De volgende koning’. Ik denk dan altijd dat die alleen voor mij bedoeld is ;-)
Goed gebruik voorkomt scheve gezichten!
http://www.stadslichten.nl/2010/12/23/peetsmas-lichtplaats-8/
Pingback: Het beurtbalkje | Nederlands in de klas